22 martie 2008

De ce prefer Cartoon Network in engleza.

Dupa ce ca Google ma duce direct la google.ro, un portal mult mai putin puternic decat google.com (parerea lu Stefan), Word e si el in romana de nu mai recunosc niciun buton, tot sistemul de operare al acestui laptop e in romana, Cartoon Network e in romana, pana si ultimul loc in care mai foloseam si eu un buton in engleza, blogger.com, e in romana :-|.
Cand eram micutza ma uitam la desenele de pe Cartoon Network in engleza, nu pricepeam nimic, dar erau foarte catchy si taceam imediat cand imi puneai desene, asha ca ai mei recurgeam des la aceasta metoda to get their private time. In scoala primara eram cei mai cool cand ne strangeam toti (cei carora chiar le dadeau voie parintii) si ne postam in fata unui tv, lasandu-ne hipnotizati de Cartoon Network Normal, nimeni nu pricepea mare lucru. Multe din serialele de atunci care ruleaza si acum mi-au ramas in minte in engleza, cum sa mai pun ca vocilea acestea care le titreaza in romana (aceleasi pe toate posturile) nu se potrivesc deloc cu personajul, cu ideea lui originala.
Acum, pustii o ard aiurea pe Minimax , hipnotizati de veverite ucigase si pokemoni, produse japoneze sau americane. De ce sa adopti un produs cutural dintr-o tara mai mare, si sa il adaptezi/traduci tarii tale cand ai putea mult mai simplu, si cu mult mai mult respect de sine, sa iti creezi propriul produs cultural, dobandind astfel nu numai valoare proprie dar si stima acelei tari mai mari. De ce sa pustii sa fie fanii unor showuri de desene animate, produse clar pentru copiii americani, in contextul actualei generatii AMERICANE, nu romane; mai ales , cand tara asta e plina de artisti, desenatori, oameni pasionati, talentati si care lupta cu tot dinadinsul impotriva acestei americanizari globale.
Se prefera copierea, pe ideea ca romanul e lenes, da' vrea sa faca bani. You would be amazed, dar toti dorim sa muncim cu adevarat, sa fim apreciati, sa conteze munca noastra, sa schimbam ceva, sa nu primim bani doar asa, pt ca scrie pe o hartie ca noi facem ceva cand in realitate nu se intampla nimic. Am trecut peste asta. Si toata generatia mea la fel. Sunt impotriva acestei idei, cel putin eu vreau sa schimb ceva, cat inca nu imi e inabusata aceasta dorinta. Poate par putin snoaba, o ard patriotic si vorbesc juma' romana, juma' engleza. Nici macar nu e vorba de patriotism, I’m working my way out of it. "E o chestiune de principii"(ca tot e cliseu). Prefer inventivitatea, unicitatea, originalitatea, atat timp cat stiu ca se poate, avem de unde, nu patriotic bull shit de la o natie de oameni care cresc cu Cartoon in romana si se cred americani, asteptand sa se dea mana cu mana si sa intinda hora mare, toate popoarele americane. Just piss them off si vin cu bombele pe tine, pentru ca nu ai fost in stare sa cresti ca o entitate unica, originala, ci doar ai copiat si si crezut ca merge cu cioara vopsita.
Asa ca prefer Cartoon Network in engleza, macar sa stiu ca nu e al meu si ca privesc un produs cultural care nu imi apartine. Si ce ma enerveaza cel mai tare e ca oamenii astia care sunt abilitati sa ia niste decizii importante se bat cu pumnii in piept ca dezvolta valorile Romaniei si incurajeaza artistii tineri, si o ard pe manele in vila lor de la Corbeanca. Si gata, incep sa par un somer suparat, la o discutie fara sfarsit, in fata unui pahar de rachiu (alt brand pur romanesc).

Si mai jos NOFX, cam cu acelasi tip de probleme:



Un comentariu:

Octav spunea...

si eu ma numar printre cei care au invatat engleza urmarind cartoon network. prin "politica" asta de titrari a desenelor si filmelor de animatie nu mai dam posibilitatea copiilor nostri sa invete engleza (sau franceza etc) "the fun way".

o sa ajungem ca toti ceilalti europeni care nu vorbesc decat limba lor!!!

iti recomand un documentar si un filmulet "Generatia desenelor animate" de Alex Stanescu. mai multe detalii pe blogul meu :)